Examen de la législation d'application de l'Accord sur les ADPIC ‒ Recherche

Réinitialiser
 
 

Aux termes de l'article 63:2 de l'Accord sur les ADPIC, les Membres doivent notifier les lois et réglementations qu'ils auront rendues exécutoires, et qui visent les questions faisant l'objet de l'Accord, au Conseil des ADPIC pour l'aider dans son examen du fonctionnement de l'Accord.

Cette page vous permet d'effectuer une recherche dans les questions et réponses des Membres au sujet des lois et réglementations notifiées. Vous pouvez consulter les résultats de la recherche à l'écran ou les télécharger afin de les imprimer au format Excel. Vous pouvez également télécharger des documents spécifiques.

* Vous n'êtes PAS obligé(e) de sélectionner tous les champs de recherche ci-dessous (uniquement les champs qui sont pertinents pour votre recherche).
* Veuillez noter que les critères de recherche sélectionnés sont cumulatifs et figureront tous dans les résultats de votre recherche.


Page 7 de 677   |   Nombre de documents : 13533

Cote du document Membre notifiant Membre soulevant la question Question Réponse Date de distribution du document  
IP/Q/CAN/1 Canada États-Unis d'Amérique 8. Please explain how the operation of Sections 27(2)(e), 27(2)(f), 27(2)(h), and 27(3) of the Copyright Act complies with Berne Article 9(2) and TRIPS Article 13, which require limitations and exceptions to exclusive rights to be limited to certain special cases which do not conflict with a normal exploitation of the work and do not unreasonably prejudice the legitimate interests of the rightholder.
These are de minimis exceptions of a nature common to the copyright laws of many countries. For example, Copyright Act, Section 27(2)(e), deals with newspaper reports of public lectures which in other countries, e.g., the USA would fall within the broad category of "fair use". It is well known that "fair dealing" under the Canadian Copyright Act is given a narrower interpretation than "fair use" under the corresponding USA statute. Also within the USA category of "fair use" would be the situation provided for by Canadian Copyright Act, Section 27(2)(f), which deals with the public recitation of a reasonable extract of a published work. With reference to the Cultural Property Export and Import Act as cited in Copyright Act, Section 27(2)(h), the relevant exception to the reproduction right is unlikely to affect foreign rightholders and is so limited as to easily meet the economic tests imposed by TRIPS, Article 13. With respect to the public performance of a musical work, Copyright Act, Section 27(3), is much narrower in scope than the classroom exception found in the USA Copyright Law and would accordingly have an easier time meeting the TRIPS, Article 13 tests than would the USA classroom exception.
24/10/1996
IP/Q/CAN/1 Canada États-Unis d'Amérique [Follow-up question] We understand that every country's system has exceptions to rights. The question is, as to each: does it go too far? Our questions are not directed to "fair dealing" generally, but to specific exceptions in Canada's law. Please explain why these exceptions comply with the permissible limitations on rights in Berne and TRIPS. In particular: -Section 27(2)(e) (dealing with publication in newspaper of report of public lecture). Has the text of this section been limited in operation or application in any way, such as with regard to the topic of the lecture, the amount copied from the lecture, the commerciality of the use, or the effect on the market for the lecture? We note that this exception appears to go beyond "fair dealing" in a newspaper summary, as permitted under section 27(2)(a.1). -Section 27(2)(f) (dealing with public reading or recitation by one person of extract from public work). Has the text of this section been limited in operation or application in any way, such as with regard to purpose of the reading or recitation, or its commercial nature? -Section 17(2)(h) (dealing with reproduction for deposit in institutions). How are permissible reproductions limited by the Culture Property Export and Import Act? -Section 27(3) (complete exemption for public performance of musical works by churches, colleges or schools, and religious, charitable or fraternal organizations, whenever done for religious, educational or charitable objects). This is a big market for a category of commercially valuable works. Has the text of this section been limited in operation or application in any way, such as with regard to the type of the musical work, the place or context of the particular use, or any direct charge to the audience?
With respect to Section 27(2)(e), the relevant Berne/TRIPS test would be the impact on the rightholder not whether the use is commercial or non-commercial. A report in a newspaper is likely to enhance, not diminish, the economic returns from lecturing. In any event, the lecturer can close the exceptions by posting the stipulated notice. Furthermore, the exception is limited to a "report" (i.e., not a verbatim reproduction) in only one medium. To date, there has been no complaint from lecturers with respect to this feature in our Copyright Act. For Section 27(2)(f), the relevant test is again not commercial or non-commercial use, but rather whether the limitation hurts the rightholder. In this regard, the public recitation of an extract from a novel is likely to enhance the author's returns from sales of copies of the book. This practice does not unreasonably interfere with the normal commercial exploitation of the work. The stipulation of a "reasonable extract" is an appropriate limitation in this context where the lost economic value to the rightholder is not significant. It would appear that there is no Canadian case law with respect to this provision. The exception in Section 27(2)(h) is necessary inter alia because our Copyright Act gives perpetual protection to unpublished manuscripts. It is difficult to conceive of a case where the use of this exception would fail to meet the tests set out in Berne, Article 9(2), and TRIPS, Article 13. However, it is possible to conceive of instances where the rightholder would benefit, e.g., via the official preservation of a cinematographic work otherwise totally lost. With respect to Section 27(3), it should be observed that churches tend to use public domain works and, if otherwise, there is a reluctance to interfere with religious worship. Use for an educational object by colleges or schools is comparable to educational exceptions in other countries, e.g., the USA. When a school holds a dance it must apply to the relevant Canadian copyright collective which provides a performance licence on a reduced tariff. There may be some problem with respect to unauthorized use by charitable and fraternal organizations which is an aspect that will be looked at afresh.
24/10/1996
IP/Q/CAN/1 Canada États-Unis d'Amérique 9. Please explain the criminal and civil remedies available for copyright infringement and the extent to which they fully implement the obligations in TRIPS Articles 41, 45, 50 and 61. In the response, please specify, inter alia, whether these remedies may include the seizure, forfeiture and destruction of infringing articles and equipment used to make the infringing articles, as required by Article 46 and 61, and the manner in which the grant of civil provisional relief is provided in accordance with TRIPS Article 50.
In an appropriate case, the plaintiff may obtain an ex parte "Anton Piller" order permitting the plaintiff's solicitor to enter the defendant's premises without warning to search for infringing goods and relevant documents. Governed by the same factors as in other actions, interlocutory injunctions are available where just and equitable in the circumstances. A successful plaintiff is generally entitled to a final injunction in addition to the other civil remedies available for infringement of copyright, such as damages and an account of profits. Exemplary damages may be awarded in copyright actions where the defendant has wilfully and flagrantly ignored the plaintiff's legal rights and the process of the court. Copyright Act, Section 38, specifically provides for delivery up and conversion of infringing copies. There are criminal offences and punishment with respect to direct and indirect infringement and prohibitions of making or possessing a plate for the purpose of making infringing reproductions. Furthermore, the court is given power to deal with infringing reproductions, fixations or plates which may be ordered destroyed or delivered up to the copyright owner. Finally, the Criminal Code includes offenses of fraud, conspiracy, and unauthorized use of computers and mischief in relation to computers. These Criminal Code provisions have had some incidental effect with respect to protecting the rights of copyright owners.
24/10/1996
IP/Q/CAN/1 Canada États-Unis d'Amérique [Follow-up question] Do remedies for infringement include forfeiture and destruction of equipment used to make infringing articles, in both the civil and criminal contexts?
Copyright Act, Section 42(3), provides the required authority in the criminal context. In the civil context, the applicable TRIPS obligations are satisfied by Section 38, which allows the copyright owner to take proceedings for recovery of possession of both plates and infringing copies.
24/10/1996
IP/Q/DNK/1 Danemark États-Unis d'Amérique 1. Please explain whether and how Danish law provides protection for works, phonograms and performances from other WTO Members, and whether and how it does so on the basis of national treatment, as required by TRIPS Article 3 (generally, with respect to all copyrights and neighbouring rights) and Article 9.1 (incorporating Berne Article 5(1)). In particular, please explain how national treatment is afforded with respect to the distribution of blank tape levies under Articles 39 to 46 of the Danish Copyright Law.
General remarks As indicated in the questions, they are partly based on an outdated version of the Danish Copyright Act. The present Act on Copyright (Law No. 395 of 14 June 1995) came into force on 1 July 1996. The full text in English was notified to the TRIPS Council in April 1995. The application of the Danish Copyright Act with respect to WTO Members is governed by Section 17 of Ordinance No. 964 of 12 December 1995. Answer As regards the protection of works Section 17(1) of the Ordinance in general applies the principle of national treatment. As regards the protection afforded by the TRIPS Agreement to performing artists and producers of phonograms Section 17(2) applies the principle of national treatment. According to Sections 18 and 19 of the Ordinance blank tape levy, cf. Sections 39-49 of the Danish Copyright Act, is afforded to works, performances, photographs etc., originating in the European Economic Area and with respect to works, performances, photographs etc., originating in other countries, provided that in the country in question a remuneration scheme has been implemented for blank tapes which provides a possibility for payment of remuneration to Danish rightholders.
24/10/1996
IP/Q/DNK/1 Danemark États-Unis d'Amérique [Follow-up question] Please explain how the conditioning on reciprocity of the remuneration to foreign rightholders from the blank tape levy under Danish law is consistent with the national treatment requirements of Berne and TRIPS. In addition, how are the levies distributed so as to give the appropriate share to rightholders from other WTO Member countries?
The Danish levy system is - in relation to foreign rightowners - implemented in special provisions in Sections 18 and 19 in Ordinance No. 964 of 12 December 1995. It is hereby indicated that the provisions have no link to the existing international copyright conventions. In practice the criteria used in Sections 18 and 19 for payment to non-EU rightowners have the effect that foreign rightowners are treated in the same manner as Danish rightowners on the sole condition that in the country in question a remuneration scheme for blank tapes - regardless of its scope -has been implemented, which provides a possibility for payment of remuneration to Danish rightowners. The general framework of the Danish levy system is laid down in Sections 39 and 40 of the Copyright Act of June 1995 which are worded as follows: "Section 39: (1) Anyone who for commercial purposes produces or imports sound tapes or videotapes or other devices on to which sound or images can be recorded shall pay remuneration to the authors of the works mentioned in subsection (2). (2) The remuneration shall be paid for tapes, etc., which are suitable for production of copies for private use, and only for works which have been broadcast on radio or television, or which have been published on phonogram, film, videogram, etc. (3) Administration and control, including collection, shall be carried out by a joint organization representing a substantial number of Danish authors, performers and other rightholders, including record producers, etc., and photographers, and which is approved by the Minister for Culture. The Minister may request to receive all information about collection, administration and distribution of the remuneration. (4) The organization lays down guidelines for payment of the remuneration to the beneficiaries so that to the greatest possible extent distribution will take place in accordance with the copying actually made. One third of the annual amount for payment shall, however, be used to support purposes common to the authors and others within the groups represented by the organization, cf. subsection (3). Section 40: For 1993, the remuneration per minute playing time for sound tape is DKK 0.045 and for videotape DKK 0.0625. The remuneration shall be adjusted annually by the rate adjustment percentage, cf. Act on a rate adjustment percentage."
24/10/1996
IP/Q/DNK/1 Danemark États-Unis d'Amérique 2. Does Denmark apply the "rule of the shorter term" to phonograms and performances from other WTO Members? If so, please explain how you justify such action under TRIPS Article 4.
Denmark does not apply any comparison of terms with respect to the protection afforded by the TRIPS Agreement to performances and phonograms.
24/10/1996
IP/Q/DNK/1 Danemark États-Unis d'Amérique 3. Please explain whether and how Denmark protects against both the direct and indirect reproduction of phonograms as required by TRIPS Article 14.2, including by digital transmission in the context of subscription or interactive services.
According to Section 66 (1) of the Danish Copyright Act sound recordings may not be reproduced without the consent of the producer until 50 years have elapsed after the end of the year in which the recording was made. This is understood to include indirect reproduction e.g. made on the basis of a broadcast or interactive transmission. According to Section 86 (2) the protection concerning recording and copying applies to all sound recordings regardless of origin.
24/10/1996
IP/Q/DNK/1 Danemark États-Unis d'Amérique [Follow-up question] Please provide case law or other authority supporting the statement in the second sentence of the answer, that the reproduction right under Section 66(1) of the Danish Copyright Act includes reproductions made on the basis of a broadcast or interactive transmission.
As stated in the Danish answer to question 3 from the United States, Article 66(1) in the Danish Copyright Act of 14 June 1995 covers both direct and indirect reproduction of phonograms including reproductions made on the basis of a broadcast or interactive transmission. This is confirmed in the preparatory work (lovforslag n L 119 fremsat den 18 Januar 1995) where it is stated, inter alia, that the law is implementing Article 7 in the EEC Directive 92/100 concerning rental and lending rights where it is expressly stated that producers of phonograms shall enjoy an exclusive right to authorize the direct and indirect reproduction of their phonograms.
24/10/1996
IP/Q/DNK/1 Danemark États-Unis d'Amérique 4. Please explain whether and how Denmark provides full retroactive protection to works, phonograms and performances from other WTO Members, as required by TRIPS Articles 9.1, 14.6 and 70.2, each of which incorporate by reference or rely upon Berne Article 18. Please give the date back to which such protection extends with respect to each category of subject matter.
According to Section 90 (1) the Danish Copyright Act applies also to works and performances and phonograms etc., made before the coming into force of the present Act. The term of protection for works is 70 years after the year of the author's death cf. Section 63 of the Copyright Act. The protection of the works by authors who died in 1926 will consequently expire by the end of the year 1996. Comparison of terms is used according to Section 2 of the Ordinance. The term of protection for performances and recordings is 50 years after the year the recording was made cf. Sections 65 and 66. The protection of recordings made in 1946 will consequently expire by the end of the year 1996.
24/10/1996
IP/Q/DNK/1 Danemark États-Unis d'Amérique 5. Please explain the criminal and civil remedies available for copyright infringement and the extent to which they fully implement the obligations in TRIPS Articles 41, 45, 50 and 61. In the response, please specify, inter alia, whether these remedies may include the seizure, forfeiture and destruction of infringing articles and equipment used to make the infringing articles, as required by Articles 46 and 61, and the manner in which the grant of civil provisional relief is provided in accordance with TRIPS Article 50.
Denmark is of the opinion that answers to this question should be postponed to be given in connection with the review concerning enforcement which is scheduled to take place in 1997.
24/10/1996
IP/Q/DNK/1 Danemark États-Unis d'Amérique 6. Article 10 of TRIPS requires that databases based on factual information that constitute intellectual creations by reason of the selection or arrangement of their contents be protected. Please explain whether and how databases are protected under Denmark’s copyright law and how such protection operates in conjunction with Article 49 of Denmark’s Copyright Law, which provides that “productions in which a great number of items of information have been compiled” are protected for ten years.
A database can be protected as a work according to Section 1 of the Copyright Act or if it consists of protected works it can be protected as a composite work according to Section 5 of the Act. In both cases the database is protected on the condition, that the compilation is the authors own creative effort and expresses his individuality. Quite a different matter is the protection provided for in Section 71 for catalogues, tables or other similar productions in which a large number of information items have been compiled. Those may not be reproduced without the authorization of the producer until 10 years have elapsed from the year in which the production was made public. However, the protection expires 15 years after the end of the year in which the work was produced. This is a "related right", i.e. a production outside copyright which operates for the benefit of the producer and has its main function in case such a compilation (also in the form of a database) does not meet the criteria for copyright protection. However, the provision also states that if a production of its kind, or a part thereof, is subject to copyright, copyright protection may also be claimed.
24/10/1996
IP/Q/FIN/1 Finlande États-Unis d'Amérique 1. Please explain whether and how Finnish law provides protection for works, phonograms and performances from other WTO Members, and whether and how it does so on the basis of national treatment, as required by TRIPS Article 3 (generally, with respect to all copyrights and neighbouring rights) and Article 9.1 (incorporating Berne Article 5(1)). In particular, please explain how national treatment is afforded with respect to the distribution of levies for private copying under Chapter 2a of the Finnish Copyright Act.
(a)Protection for protected subject matter from other WTO Members. As the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization and annexed Agreements included provisions which belong to the field of legislation, the Parliament of Finland has enacted a law on accepting such provisions in the Agreement and annexed Agreements. This acceptance included the TRIPS Agreement. The law pronounces that the provisions are in force for Finland. According to the constitutional norms the respective substantive laws have to be brought into accordance prior to the entering into force of such a law. A similar law was enacted by the Parliament when the Berne Convention (1971) was brought into force for Finland in 1986. (b)National Treatment An unequivocal national treatment is accorded to all WTO Members as far as copyright and neighbouring rights provided for in the TRIPS Agreement are concerned. (c)Distribution of levies under Chapter 2a of the Finnish Copyright Act There is no right to compensation for private copying in the Finnish Copyright Act. No one can make a claim to receive remuneration, as no rights are involved. The Act provides for an obligation to the manufacturers and importers of blank recording material to pay a levy. The obligation to pay the levy was adopted in accordance with the clause in the Constitution of Finland concerning the imposing payment obligations to the citizen. The proceeds of the levy are used to compensate private copying according to a decision made yearly by the Ministry of Education and Culture. The compensations are paid out to the beneficiaries by organizations representing a large number of them. Nothing precludes distribution to foreign beneficiaries. There is, however, no obligation to do so.
24/10/1996
IP/Q/FIN/1 Finlande États-Unis d'Amérique [Follow-up question] Please explain why the levy for blank recording material under Finnish law is not subject to the national treatment requirements of the TRIPS Agreement. In addition, please explain whether and how the funds collected are in fact distributed to any foreign beneficiaries from WTO Members.
(a) Why no national treatment? The Finnish levy system is a sui generis arrangement. There is no international regulation of such levies. The system is outside the intellectual property rights. The Finnish Government and Parliament explicitly rejected the idea of rights in this field. The reason was that when blank recording media are manufactured or imported there is no work, no author, no copying involved. Instead of a copyright based system a very specific system was established. On the level of the legislation there is an obligation to manufacturers and importers to pay the levy. This obligation was enacted in accordance with the clause in the Constitution concerning public taxes. The Ministry of Education issues annually a decision on the rate of the levy. No one can claim a share of the levy. (b) Distribution to foreign authors. A major part of the proceeds of the levy is used for collective cultural purposes. The Finnish Composers' International Copyright Bureau Teosto includes a part of the audio levy in its individual distributions, and allocates some amounts to seven foreign organizations on the basis of reciprocal private agreements between Teosto and these organizations.
24/10/1996
IP/Q/FIN/1 Finlande États-Unis d'Amérique 2. Does Finland apply the “rule of the shorter term” to phonograms and performances from other WTO Members? If so, please explain how you justify such action under TRIPS Article 4.
Finland does not apply any "rule of the shorter term" to phonograms and performances from other WTO Members concerning rights granted in the TRIPS Agreement.
24/10/1996
IP/Q/FIN/1 Finlande États-Unis d'Amérique 3. Please explain whether and how Finland protects against both the direct and indirect reproduction of phonograms as required by TRIPS Article 14.2, including by digital transmission in the context of interactive services.
(a)Direct and indirect reproduction According to Article 46 of the Finnish Copyright Act, a phonogram may not be copied or distributed to the public until 50 years have elapsed from the year during which the recording took place. This right in the same way as the right of reproduction of authors has always been interpreted as covering both direct and indirect reproduction. The distance between the place where the original exists and the place where the copy is established has no significance. (b)Reproduction by digital transmission The general rule applies.
24/10/1996
IP/Q/FIN/1 Finlande États-Unis d'Amérique 4. Please explain whether and how Finland provides full retroactive protection to works, phonograms and performances from other WTO Members, as required by TRIPS Articles 9.1, 14.6 and 70.2, each of which incorporate by reference or rely upon Berne Article 18. Please give the date back to which such protection extends with respect to each category of subject matter.
We do not call giving full term of protection "retroactive". It is rather a question of whether all existing subject matter, within the limits of the term of protection, is protected. As regards works, the protection through TRIPS Article 9.1 is guaranteed by the law referred to in the reply to question 1(a) above. As far as performers and producers of phonograms are concerned, the obligations of Article 14.6, second sentence, were explicitly met in the context of the enactment of the Act prolonging terms of protection. The Act entered into force 1 January 1996.
24/10/1996
IP/Q/FIN/1 Finlande États-Unis d'Amérique 5. Please explain how the terms “few copies” and “private use” in Article 12 of the Copyright Act have been interpreted in Finland. How does this article, which seems to permit anyone to reproduce a “few copies” for private use, comply with Berne Article 9(2) and TRIPS Article 13, which require limitations and exceptions to exclusive rights to be limited to certain special cases which do not conflict with a normal exploitation of the work and do not unreasonably prejudice the legitimate interests of the rightholder.
The provisions of Article 12 are in full conformity with Berne Article 9(2) and TRIPS Article 13. The concept of "few copies" was narrowed by the Amendment of 1980 to mean "even fewer", single, copies for private use. The meaning of "private use" was in Finland already before 1980 rather narrow. In 1980 it was narrowed further: only natural persons may have the advantage of making copies for private use. The firms, companies, associations and other legal entities were excluded from those who may benefit from this provision. The amendment launched collective management in the field of reprographic copying in the educational activities, public administration and business life. Furthermore, no other provisions concerning fair use or fair dealing open any possibilities to make copies without authorization.
24/10/1996
IP/Q/FIN/1 Finlande États-Unis d'Amérique 6. Please explain how the compulsory licence provisions in Articles 13, 14, 25f and 25h of the Copyright Act, which give anyone who has received authorization to reproduce works from an organization representing a large number of Finnish authors the right also to make copies of the works of an author who is not represented by the organization, comply with Berne Article 9(2) and TRIPS Article 13, which require limitations and exceptions to exclusive rights to be limited to certain special cases which do not conflict with a normal exploitation of the work and do not unreasonably prejudice the legitimate interests of the rightholder.
The clauses mentioned in the question are not compulsory licences but extensions of agreed collective licences. They concern always mass uses which would be impossible to be licensed transaction by transaction. The condition for application of these clauses is always an agreement between an organization representing a large number of rightholders and the user. The terms agreed by the organization apply to the use of the rightholders not directly represented by the organization. Because the collective management organizations are professional and efficient negotiators, they try and normally succeed in agreeing on terms which are reasonable for the rightholders they represent directly on the basis of binding mandates. The terms are as reasonable for the outsider. The organization has negotiated also on behalf of the outsider. In certain respects the rightholders not represented by the organization are in a better position than those who were directly represented on the basis of the mandates. Article 26 of the Finnish Copyright Act contains general provisions on extended collective licence provisions. The outsider has to be accorded the same treatment which the organization accords to those who had given them mandates. Secondly, the outsider has always a right to claim individual remuneration, even in cases when the organization does not accord such a position to the rightholder on behalf of whom it acted on the basis of mandates or transfers of rights. This claim is valid three years from the relevant Act of use.
24/10/1996
IP/Q/FIN/1 Finlande États-Unis d'Amérique 7. Please indicate whether the terms “public display” and “public performance” as used in Articles 20 and 21 of the Copyright Act include broadcast, transmission, rebroadcast and retransmission.
(a) Public display vs. television Paragraph 2 of Article 25 of the Finnish Copyright Act demonstrates that the exhaustion of right of display in Article 20 does not extend to television broadcasts or rebroadcasting. (b) Public performance vs. broadcasting Paragraph 3 of Article 21 excludes television because the most of the programme contents in television is considered to be cinematographic works, not only films but also most of other contents. As concerns sound radio broadcasts, special school radio programmes included in the programme flow of the broadcaster of that time, were mentioned in the 1950's in the legislative history of paragraph 1 of Article 21. Everything used in the sound radio broadcasts, even in the school radio programmes has been systematically licensed and agreed. Paragraph 2 of Article 21 has never been interpreted to cover broadcasting. No rebroadcasting or retransmission practices fall under Article 21.
24/10/1996

Page 7 de 677   |   Nombre de documents : 13533

 
Réinitialiser